Sutaa Waazu
Nov. 23rd, 2002 12:03 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
My mother and I are such goofballs... hehehehehe
This conversation spawned from the fact that they rented the latest Star
Wars prequel last night, but the tape wouldn't work. It worked when I
got home, but apparently our VCR was being finicky... so anyway,
tonight we were trying to explain to my dad what the context was.
My mother asked if I thought, in the Japanese version of the original Star
Wars, Yoda was called "shishou." Shishou is the word for someone's
swordmaster, and that's what Kenshin calls Hiko. I said that probably,
yes, unless they called him "Yoda-sama" which was also possible. But
that Luke would have referred to him as "boku no shishou." Then I added
that he'd only have said that in the first movie... later on, he would
have said "ore no shishou."
We also decided that Han would have definitely used "ore" as his pronoun. *giggles*
This conversation spawned from the fact that they rented the latest Star
Wars prequel last night, but the tape wouldn't work. It worked when I
got home, but apparently our VCR was being finicky... so anyway,
tonight we were trying to explain to my dad what the context was.
My mother asked if I thought, in the Japanese version of the original Star
Wars, Yoda was called "shishou." Shishou is the word for someone's
swordmaster, and that's what Kenshin calls Hiko. I said that probably,
yes, unless they called him "Yoda-sama" which was also possible. But
that Luke would have referred to him as "boku no shishou." Then I added
that he'd only have said that in the first movie... later on, he would
have said "ore no shishou."
We also decided that Han would have definitely used "ore" as his pronoun. *giggles*