*plop roll*
Nov. 12th, 2003 11:44 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
*
elaby watches as her head teeters and falls off, and then rolls around the floor in little confused circles*
So,
about an hour is all I can take of looking up kanji. My brain is FRIED.
However, I did find out some neat things in my Utena artbook... one
thing, on a page of Mikage stuff, said "You don't have to run away
anymore, because my black rose has chosen you." And on Saionji and
Touga's page, it said "Their eternal apocalypse" and "the SOMETHING
that budded in winter," because I can't find the damn kanji for
whatever that something was.
And and and...
On Anthy
and Utena's page, they had The Foolish Lifeform Quote. This was right
when I was planning to stop because my neck hurt and I couldn't look
anything up satisfactorily, but then I had to examine the whole thing
because... BECAUSE. So I got most of it, except, again, for one kanji.
"Baka na ikimono..." (foolish living creature) "oujisama nado sai-KANJI
kara sekai no doko ni mo inai no ni..." Which as far as I know
translates to "there was never any prince to begin with," but my
translation abilities, as SPLENDID as they are, tell me it say
something like "there were never any princes in this world" and the "to
being with" part escapes me, because I just don't know the grammar well
enough. And besides... I could be wrong about the as-far-as-I-know
translation, since I can't manage without extreme self-control to keep
my eyes on the subtitles at that moment in the series.
I bet Milton was the first one to imagine how beautiful the Devil would be, when he cries.
@.@
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
So,
about an hour is all I can take of looking up kanji. My brain is FRIED.
However, I did find out some neat things in my Utena artbook... one
thing, on a page of Mikage stuff, said "You don't have to run away
anymore, because my black rose has chosen you." And on Saionji and
Touga's page, it said "Their eternal apocalypse" and "the SOMETHING
that budded in winter," because I can't find the damn kanji for
whatever that something was.
And and and...
On Anthy
and Utena's page, they had The Foolish Lifeform Quote. This was right
when I was planning to stop because my neck hurt and I couldn't look
anything up satisfactorily, but then I had to examine the whole thing
because... BECAUSE. So I got most of it, except, again, for one kanji.
"Baka na ikimono..." (foolish living creature) "oujisama nado sai-KANJI
kara sekai no doko ni mo inai no ni..." Which as far as I know
translates to "there was never any prince to begin with," but my
translation abilities, as SPLENDID as they are, tell me it say
something like "there were never any princes in this world" and the "to
being with" part escapes me, because I just don't know the grammar well
enough. And besides... I could be wrong about the as-far-as-I-know
translation, since I can't manage without extreme self-control to keep
my eyes on the subtitles at that moment in the series.
I bet Milton was the first one to imagine how beautiful the Devil would be, when he cries.
@.@