Dork time.
Apr. 18th, 2007 04:22 pmI find this amusing. I would say it was ironic except that I'm very insecure about the correct meaning and usage of the word "irony".
Tag-line on the main page of a visual communication company (which, as far as I can tell, uses visual thinking to help companies communicate more clearly and convey complex ideas understandably):
"When you communicate clearly people understand."
*headdesk*
Look, I don't even remember what it's CALLED, but I know that when you have one of those time-or-space phrase thingies, you have to have a COMMA after it or sometimes it makes no sense.
For example, this tag-line obviously is meant to mean "When (that is, in a situation where) you communicate clearly, (the result is that) people understand." Without the comma, it could just as well (less logically, but just as well) mean "When (-ever) you communicate, clearly (that is, obviously) people understand."
This is the first thing someone reads when coming upon the page. This does not instill me with a whole lot of faith in the company's ability to "communicate clearly."
I mean, I know I'm a grammar nerd, but if that's your BUSINESS, you really ought to be doing it right. Incidentally, the second tag-line on the home page uses a comma correctly in the exact same situation. It's just that the second tag-line is longer. Length /= good criteria in comma placement if understanding is sacrificed.
Tag-line on the main page of a visual communication company (which, as far as I can tell, uses visual thinking to help companies communicate more clearly and convey complex ideas understandably):
"When you communicate clearly people understand."
*headdesk*
Look, I don't even remember what it's CALLED, but I know that when you have one of those time-or-space phrase thingies, you have to have a COMMA after it or sometimes it makes no sense.
For example, this tag-line obviously is meant to mean "When (that is, in a situation where) you communicate clearly, (the result is that) people understand." Without the comma, it could just as well (less logically, but just as well) mean "When (-ever) you communicate, clearly (that is, obviously) people understand."
This is the first thing someone reads when coming upon the page. This does not instill me with a whole lot of faith in the company's ability to "communicate clearly."
I mean, I know I'm a grammar nerd, but if that's your BUSINESS, you really ought to be doing it right. Incidentally, the second tag-line on the home page uses a comma correctly in the exact same situation. It's just that the second tag-line is longer. Length /= good criteria in comma placement if understanding is sacrificed.
no subject
Date: 2007-04-19 12:52 am (UTC)